web-dev-qa-db-ja.com

文としてフィールドを形成

これはユーザーエクスペリエンスにとっては大したことではないと思いますが、この(一般的な)問題に関する質問を見つけることができませんでした。

デスクトップGUIを書き換えており、多くの設定やフォームフィールドを処理する必要があります。それらのいくつかにはユニットが含まれており、ユニットを処理してラベルを付けるためのベストプラクティスはあるのでしょうか。今、私たちはそれをこのように置きます:

enter image description here

代わりに何をすることをお勧めしますか?

10
kentor

最近の傾向では、この手法を 自然言語形式 と呼んでいます。そのフィールドとラベルは、特定の状況で私には適切だと思われます。混乱の余地はありません。

フィールドを再配置して見栄えをよくし、使いやすくしました-

enter image description here

お役に立てれば。

14
DPS

それはノーゴーではありません。このパターンは「自然言語フォーム」と呼ばれ、通常の入力フォームよりも効果的な場合があります。

あなたの例では、このパターンを使用することは間違いなく大丈夫ですが、いつものように、一貫性が重要です。この種のパターンをチェック/リクエストに使用する場合、ユーザーはWebサイト/アプリケーションの他のすべてのフォームでこの種のパターンを見つけることを期待します。そのことを覚えておいてください。

パターンについて読みたい場合: https://www.jroehm.com/2014/01/ui-pattern-natural-language-form/

これは良い記事です。

9

これにより、UIの翻訳が難しくなることに注意してください。他の言語では文の構造が異なる場合があり、翻訳者がUIレイアウトを変更して対応する手段がない場合があります。

また、「1分ごとにチェックする」のように、構文的に正しくない文を作成するリスクがあります。これを英語で解決しようとすると(value == 1のときに「分」を「分」に変更)、異なる名詞を異なる量で使用すると、このソリューションは他の言語にうまく翻訳されない場合があります。

これらの理由により、Windowsなどのグローバルに翻訳されたソフトウェアは、次のような非文の形式を使用する傾向があります:Check every (minutes): [ 5_ ]

2
Jonathan